Перевод "New look" на русский
Произношение New look (нью лук) :
njˈuː lˈʊk
нью лук транскрипция – 30 результатов перевода
You could almost say there's a... A toy-like quality to him.
Most importantly, he's very happy with his new look, and I would caution you all not to point or stare
Okay?
Вы можете сказать, что он почти как игрушка.
Но самое важное, что он очень счастлив в своем новом образе. Я прошу вас отнестись с пониманием, и не употребляйте слово "пластик" при нем.
Договорились?
Скопировать
You need new photographs,
- especially with that new look.
- I thought I'd give a beard a try.
Вам нужны новые фотографии,
- особенно с тем новым взглядом.
- Я думал, попробовать отрастить бороду.
Скопировать
Very old hat.
But I'll give it a brand new look. There won't be a trace left of the old operetta.
There will be new lyrics, new libretto, new script.
Да, верно.
Но я от нее камня на камне не оставлю.
Будут новые тексты, либретто и сценарий...
Скопировать
She's a designer.
She's come up with a new one that'll be the big new look in men's fashions.
It's, like, a puffy shirt.
Она дизайнер .
Она придумала что-то новое, это будет новым взглядом на мужскую моду.
Например пышная рубашка.
Скопировать
This pirate trend she's come up with, Jerry...
This is gonna be the new look for the '90s.
You're gonna be the first pirate.
Этот пиратский стиль, что она предложила, Джерри...
Он будет новым взглядом 90-х.
Ты будешь первым пиратом.
Скопировать
How am I gonna pull this off?
We're gonna turn you from a large, pathetic virgin into a large, pathetic virgin with a new look!
We'll experiment.
Как я смогу снять это.
Мы превратим тебя из трогательного девственника... В девственника в новом обличии.
Поэкспериментируем.
Скопировать
This pirate trend she's come up with, Jerry....
This is gonna be the new look for the '90s.
You're gonna be the first pirate.
Этот пиратский стиль, что она предложила, Джерри...
Он будет новым взглядом 90-х.
Ты будешь первым пиратом.
Скопировать
- Yes?
- A new look.
- It was Carol.
- Да?
- Выглядишь по-новому.
- Это всё Кэрол.
Скопировать
We all die alone, Joe.
Like the new look, Commander?
What do you think? is this me, or what?
Мы все умираем в одиночестве, Джо.
Нравится мой новый облик, командор?
Что ты думаешь Это я или что?
Скопировать
-I know.
But I need a new look.
I'm stagnating.
- Я знаю.
Но мне нужен новый имидж.
У меня застой.
Скопировать
She's not wearing makeup.
Is that a new look or something?
Brrrrr.
На ней нет косметики.
Это что, новая мода, или как?
Бррр.
Скопировать
I had nightmares about cars running people over.
Many dream of a fresh new look.
And Mary Kay can make those dreams come true.
Всю ночь мне снились кошмары о машинах, давящих людей.
Многие спят и видят себя в новом облике.
А Мэри Кей может сделать ваши сны реальностью.
Скопировать
- I have butterflies in my basket... but I think I'm doing okay.
We also hear you're working on a new look. Can you tell us about it?
Actually, I can't, Steve, because it's not yet perfected.
Две или три бабочки порхают в моем желудке, но все в порядке.
Мы уже слышали, что ты работаешь над новым взглядом.
Расскажешь о нем? Стив, я не могу о нем рассказать, он еще не доведен до совершенства.
Скопировать
- Lots.
Prue's new look is perfect for an SHW.
- SHW?
- Много.
У Прю новый имидж - ОГВ.
- ОГВ?
Скопировать
Well, the hunt is on.
I thought to bolster my self-esteem, I would adopt this raffish new look.
Well, it suits you.
Что ж, сезон охоты открыт.
Я подумал, что повышу самооценку, выбрав сей вульгарный новый облик.
И он тебе идёт.
Скопировать
Why... Why are you so wet ?
It's the new look.
What's wrong ?
Почему ты такая мокрая?
Это новый имидж.
Что случилось?
Скопировать
- Hey.
- New look.
- You too.
- Привет.
- Новый образ.
- У тебя тоже.
Скопировать
- Verdict?
- On my new look.
- I say you deserve some of the credit.
- Вердикт?
- Касаемо моей новой внешности.
- Скажу, что ты мне очень с ней помог.
Скопировать
You too.
I like the new look.
So where are you?
Т ы - тоже.
Тебе таклучше. Да.
Где я?
Скопировать
I read about it in the paper and, what with your dad out of town...
That's a new look.
Yeah, it's just a sudden whim I had in August.
Я прочла в газетах, и раз уж твоего отца нет в городе...
Уиллоу, ты постриглась.
Да, нечаянный каприз... в августе.
Скопировать
I'm gonna be killing.
- You know, that's a new look for you.
- It's a present for Angel.
Буду слишком занята, убивая.
- Знаешь, это что-то новенькое.
- Это - подарок для Энджела.
Скопировать
What?
You get a new look.
I have a look, okay? The look I have is just fine.
- Что?
Это тебе он нужен!
У меня отличный прикид.
Скопировать
Your hair, it's somewhat depoofed.
Oh, it's the new look, you know?
Heroin chic.
Твои волосы, они немного всклокоченные.
Это мой новый облик.
Модная цыпа.
Скопировать
You don't need that.
I want a new look.
Mike, he's a special guy. Mike is special.
Не так важно
Я все равно скоро все выброшу Хочу сменить интерьер
Это Майк, особый парень Майк особенный
Скопировать
What?
-You have to get a new look.
What?
- Что?
Что? - Тебе нужен новый прикид.
- Что?
Скопировать
At least not so early.
It's a new look.
Who's she? Can she fight as good as she looks?
по крайней мере в начале боя.
- Райден?
новый прикид а кто она?
Скопировать
- Look, I'm sorry, it's just a very unusual shirt.
It could be a whole new look for you. You could put a patch over an eye.
- You could be the pirate comedian.
- Послушайте, извините, просто это очень необычная рубашка.
Это может стать новым образом для вас.
- Вы могли бы стать пиратом-комиком.
Скопировать
Thanks, babe.
It's my new look.
Like it?
Спасибо, крошка.
Сейчас так модно.
Нравлюсь?
Скопировать
Lesson Three:
Never be afraid to try a brave new look.
Now, that could mean wearing daring to wear a sexy slip of a dress that bares--
Урок три.
Никогда не бойся резко изменить свой вид.
Ты можешь себе позволить, смело носить, сексуальные, облегающие платья...
Скопировать
- No shit.
You like the company's new look?
I call them the MTV. I .A.
- Черт возьми!
Как тебе новый имидж компании?
Я ее зову МТВ-РУ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New look (нью лук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New look для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью лук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение